Джордж Хокинс Пембер.

Ранние века Земли.

Глава 2.

Интервал.

Видя, что правительство, которое Христос скоро возьмёт на Свои плечи,практически идентично тому, которое однажды было вверено Сатане,

и что Божье первое устроение имело необходимое совершенство, разве не кажется вероятным, что когда придёт время воссоздания,

во время Тысячелетнего царства Христа начнёт восстанавливаться изначальный порядок?

Если это так, мы легко можем обнаружить очертания сатанинского до адамова рода. В Тысячелетии Христос и Его Церковь,

члены которой будут сделаны подобными Ему, будут царствовать в небесных пределах над землёй и её обитателями.

Поэтому, возможно, в давние века, ещё до первого намёка на бунт против Бога, Сатана как великий управляющий глава и наместник

Всемогущего, получая помощь от славных существ своей собственной природы, правил над безгрешными обитателями на земле.

В то же самое время он направлял поклонение своих подчинённых и истолковывал для них слова всемудрого Творца.

 Но вес его славы был намного больше, чем то, что он мог вынести; гордость возвысила его сердце, и он пал,

 отойдя от своего послушания.

Несомненно, тогда среди его ангелов появилось растление, и так оно передалось тем, кто был в плоти.

 Как долго Бог терпел это, какие предостережения и возможности Он давал, воспользовался ли кто-нибудь Его милостью

и является ли сейчас святым ангелом, который время от времени снова посещает место своего древнего обитания, ―

всё это вопросы, на которые мы можем ответить, только проводя аналогию с нашим собственным родом.

Но тот факт, что мы можем задать их, показывает, насколько верно то, что наша хвалёная мудрость

в этой жизни в лучшем случае является знанием отчасти и что в будущем мире к нашей нынешней скудной информации

будет добавлено замечательное дополнение даже в отношении истории нашей собственной планеты.

Однако в Новом Иерусалиме мы ясно можем увидеть следы двух видов подчинённых Сатаны:

духовных и тех, кто в плоти. К обитателям Царства Тьмы можно применить три различных термина.

 Первый ― это ό διάβολος [ho diabolos], дьявол, слово, которое в этом смысле никогда не используется

во множественном числе и всегда означает самого Сатану. Буквальное значение этого слова ―

«тот, кто проводит различие», «хулитель» или «зловредный обвинитель».

И насколько подходяще это имя для того, кто начал хулить Бога перед человеком,

когда он растлил наших первых родителей, и кто продолжает делать это при помощи потоков злых мыслей

и лукавых предположений, которые он непрестанно вливает в человеческие сердца!

Он не останавливается на этом; давая свои отчёты об обитателях земли, он также хулит человека перед Богом.

Поэтому мы видим, что он заявляет, что мотивом праведности Иова были собственные

интересы (Иов. 1:9-11); поэтому мы слышим, что он желает просеять Петра, как пшеницу (Лук. 22:31);

поэтому мы читаем о том, что он обвиняет нас и наших братьев перед Богом день и ночь (Отк. 12:10).

Таким образом, имя «Дьявол» относится к самому Сатане, поскольку он является единственной

злой силой, которая докладывает о действиях людей непосредственно Богу.

На втором месте упоминаются ангелы Сатаны (Мф. 25:41), несомненно, являющиеся духовной элитой,

которую Бог назначил помогать ему в его правлении и которая последовала за ним в грех.

Возможно, они составляют начальства, власти и правителей этой тьмы (Еф. 6:12).

 *Примечание 5*: Эта необъяснимая ошибка была подтверждена пересмотренной версией несмотря на протесты Американской комиссии.

[В Библии короля Якова, самом распространённом переводе Библии на

английский язык, слово «бесы» последовательно переводится как «дьяволы».

Именно на эту ошибку и указывает автор. - Прим. пер.]

Но ещё один класс подчинённых Сатаны появляется перед нами чаще, это δαιμόνια, или бесы;

и неправильный перевод этого слова как «дьяволы» в нашей версии вносит огромную путаницу.

Однако мы в какой-то мере можем избежать этой путаницы, помня, что само слово «Дьявол»,

как мы только что сказали, не имеет множественного числа и применяется только к самому Сатане.

Когда в английском Новом Завете мы видим это слово во множественном числе, мы можем быть уверены,

что здесь использовано греческое слово δαιμόνια [daimonia], которое следует переводить как «бесы».

Бесы ― это то же самое, что и злые и нечистые духи, как мы можем увидеть из следующих отрывков.

«С наступлением же вечера привели к Нему многих бесноватых (то есть, одержимых бесами ― прим. пер.),

и Он изгнал духов словом» (Мф. 8:16).

И снова в Евангелии от Луки мы читаем: «Возвратились же семьдесят [учеников] с радостью и говорили: Господи,

и бесы покоряются нам во имя Твоё». На это Господь ответил: «Но тому не радуйтесь, что духи вам покоряются» (Лук. 10:17, 20).

Таким образом, в повествовании Матфея о лунатике говорится, что бес вышел из него (Мф. 17:18);

а в Евангелии от Марка этот же бес назван нечистым духом, а также духом немым и глухим (Мк. 9:25).

И Евангелие от Луки даёт нам список некоторых женщин, которых Он исцелил «от злых духов и болезней»,

среди которых первой упоминается «Мария, называемая Магдалиной, из которой вышло семь бесов» (Лук. 8:2, 3).

Таким образом, бесы и злые духи ― это синонимы. Но мы должны осмотрительно отличать их от ангелов,

плохих, а также хороших. Ангелы ― это не просто бестелесные духи, а, как мы узнаём из слов нашего Господа о том,

что дети воскресения будут равны ангелам, существа, облечённые в духовные тела, такие же как те,

что обещаны нам (ср. Флп. 3:21 и Лук. 24:39), если мы будем удостоены «достичь века того и воскресения из мёртвых» (Лук. 20:35).

Мы должны внимательно различать воскресение из мёртвых и воскресение мёртвых.

Последнее ― это окончательное воскресение, когда все, находящиеся в то время в могилах,

услышат голос Сына человеческого и выйдут; первое выражение указывает на призвание некоторых привилегированных из большой группы

мёртвых и относится только к воскресению Христа или к первому воскресению

в Отк. 20:4-6. Смотри Деян. 3:15; Лук. 20:35; Флп. 3:11.

Это различие [между бесами и ангелами] было понятно для иудеев, ибо в Деяниях апостолов мы читаем о том,

что фарисеи закричали о Павле: «Ничего худого мы не находим в этом человеке; если же дух или Ангел

говорил ему, не будем противиться Богу» (Деян. 23:9). В предыдущем стихе мы читаем об их оппонентах, саддукеях,

что они отрицали существование

ангелов и духов.Что в таком случае означает термин «бес» (или «демон» ― прим. пер.)?

Платон выводит его из слова δαήμων [daeemon], прилагательного, образованного от слова δάω [dao], что означает «знать»,

«разумный»; большинство современных исследователей связывают его со словом δαίω [daio], что означает «разделять»,

как если бы оно означало разделитель или распределитель судьбы.

Мы склоняемся к мнению Платона, которое показывает, что слово указывает на высшее знание, которым, как

считается, обладают бестелесные духи.

В классическом использовании оно употребляется следующим образом. Гомер применяет его к богам; но мы должны помнить,

что боги Гомера ― это лишь сверхъестественные люди. Позднее его использовали применительно к божествам-посредникам

или божествам более низкого статуса. «Божество», ― говорит Платон, «не сообщается с человеком;

но всё сообщение и разговоры между богами и людьми осуществляются посредством бесов (или демонов ― прим. пер.)».

Далее он объясняет, что «бес (или демон ― прим. пер.) ― это переводчик и гонец от людей к богам и от богов к людям,

приносящий молитвы и жертвы одним и запреты и награды за жертвы другим».

 Если мы поинтересуемся, откуда взялись бесы, мы узнаем, что это духи людей золотого века, действующие как боги-покровители ―

канонизированные герои, некто в точности подобный по происхождению и функции Римским святым.

В любопытном описании веков человеческого рода Гесиода мы находим следующее описание («Труды и дни», 109-26)*^6 *:

*Примечание 6*: Перевод на русский язык В.В. Вересаева. ― Прим. пер.

«Создали прежде всего поколенье людей золотое Вечноживущие боги, владельцы жилищ олимпийских,

Был ещё Крон-повелитель в то время владыкою неба.Жили те люди, как боги, со спокойной и ясной душою,

Горя не зная, не зная трудов. И печальная старость К ним приближаться не смела. Всегда одинаково сильны

Были их руки и ноги. В пирах они жизнь проводили. А умирали, как будто объятые сном. Недостаток был им ни в чём не известен.

Большой урожай и обильный сами давали собой хлебодарные земли.

Они же, сколько хотелось, трудились, спокойно сбирая богатства.

Стад обладатели многих, любезные сердцу блаженных.]

После того, как земля поколение это покрыла, в благостных демонов все превратились они наземельных

Волей великого Зевса: людей на земле охраняют, [зорко на правые наши дела и неправые смотрят.

Тьмою туманной одевшись, обходят всю землю, давая] людям богатство.

Такая им царская почесть досталась».

Если мы вспомним, что, согласно учению Библии, языческие боги ― это на самом деле злые ангелы и бесы,

вдохновлявшие оракулов и получавшие поклонение, мы легко поймём, что золотой век, о котором с восторгом пели

древние поэты, ― это напоминание не о рае, а о времени прежнего мира, когда власть Сатаны оставалась нетронутой.

Перемена небесной династии, изгнание Кроноса, или Сатурна, всегда упоминается как завершение этого

века чистой радости.

Нам не нужно удивляться доброму влиянию, которое Гесиод приписывает демонам (или бесам ― прим. пер.).

В языческом стихотворении мы можем ожидать только того, что решит сказать Князь этого мира,

и не следует удивляться, если он хвалит своих собственных представителей.

 Такими являются демоны (или бесы ― прим. пер.) классических авторов.

Нет никаких причин менять значение этого термина в Новом Завете. Разве не могут эти демоны (или бесы ― прим. пер.)

быть духами тех, кто ходил по земле в плоти до разрушения в стихе 2 Бытия и кто во время большого разрушения был лишён тела Богом

и по-прежнему остаётся под властью


в начало   на  предыдущую   следующая